
Unir les cultures grâce aux livres
Luzia Celeste éditions vous proposent des histoires qui unissent les cœurs et les esprits par-delà les langues. Explorez notre collection et plongez dans un monde d'harmonie culturelle. Découvrez des riches échanges entre le français et le portugais brésilien dans nos éditions bilingues soigneusement élaborées.

Luzia Celeste éditions : L'Art de l'Édition Franco-Brésilienne
Expertise en édition bilingue Français - Portugais Brésilien
Luzia Celeste éditions, basée à La Roche-sur-Yon en Pays de la Loire, est spécialisée dans la publication de livres bilingues français-portugais brésilien. Notre expertise repose sur une connaissance approfondie des deux langues et cultures, ce qui nous permet de créer des œuvres authentiques et fidèles qui résonnent avec un public diversifié. Focalisant sur la littérature et la poésie, les ouvrages académiques et les essais culturels, bien comme la littérature jeunesse et pour enfants, nous assurons une traduction de qualité et une mise en page soignée pour une lecture fluide et agréable.
Services personnalisés et accompagnement
Nous offrons un accompagnement complet à nos auteurs et partenaires, de la conception à la publication finale. Nos services incluent la traduction professionnelle, la relecture approfondie, la correction linguistique et stylistique et la conception graphique adaptée aux spécificités de chaque auteur et autrice. Luzia Celeste éditions valorise chaque projet en garantissant un suivi personnalisé qui respecte les exigences éditoriales et culturelles, assurant ainsi des textes réfléchis en profondeur et des publications d'impact sur les marchés francophone et lusophone.
Un pont culturel unique entre la France et le Brésil
Ce qui distingue Luzia Celeste éditions est notre engagement à créer un véritable pont culturel entre la France et le Brésil. En publiant des livres bilingues, nous facilitons la découverte et la compréhension mutuelle des deux cultures, enrichissant ainsi le paysage littéraire et éducatif. Notre passion pour la diversité linguistique et culturelle fait de chaque ouvrage une expérience enrichissante, destinée à un public curieux et cosmopolite, en quête d'authenticité et d'ouverture d'esprit. Et notre travail indépendant reste local et de taille humaine, ce qui permets des vrais échanges avec nos lecteurs et la communauté d'artistes de la parole de notre région.
Livres Livros Livres Livros Livres Livros Livres
Nos livres Nossos livros

O livro do preenchimento, Ana Amália Alves
22€
Deuxième édition du recueil de poèmes de Ana Amália Alves, publié originalement en portugais brésilien. Ses verses nous révèlent l'image de la mère-poète et montrent le pouvoir des femmes de se sauver des impositions qui surgissent pendant et après une grossesse grâce à l'écriture et à la poésie. Un livre que mêle les expériences des femmes au savoir-faire poétique en dialoguant avec autres poètes et en discutant parfois les bases mêmes de la théorie de la poésie.

Contando com Paulina Chiziane e Ondjaki, vários autores
22€
Basés sur la littérature africaine de langue portugaise, et surtout inspirés sur les livres récents de Paulina Chiziane (Mozambique) et Ondjaki (Angola), 27 jeunes écrivains brésiliens nous racontent, entre la fiction et les souvenirs, des épisodes marquants de leurs enfances vécues au bord des limites de l'énorme ville de São Paulo. Une nouvelle façon de comprendre la vie de milliers d'enfants et adolescents qui habitent une des plus grands et riches pays au monde, aussi rempli de inégalités et de difficultés entre les jeunes et leurs familles.

A foto não mostra o nó na sua garganta, Amarjit Chandan
24€
La poésie du grand poète punjabi Amarjit Chandan publiée en édition trilingue : en portugais, en anglais et dans l’original en punjabi. Chaque page nous invite à découvrir l'univers poétique d'Amarjit Chandan au même temps qu'à visualiser et imaginer la corrélation entre ces trois langues d'origine linguistique diverse. Les poèmes de ce recueil ont été sélectionnés au publique qui maitrise la langue portugaise et que pourra lire pour la première fois en portugais des vers du poète qui touchent aussi aux thèmes chers à la poésie et la littérature lusophones, comme la nostalgie, la musique et la quête pour un lieu de vie plus serein et juste. Amarjit Chandan vie en Angleterre depuis son exil aux années 1980. Il a reçu plusieurs prix pour ses écrits.

à venir
Outros cantos, roman de la célèbre écrivaine Maria Valéria Rezende apparaitra en français chez Luzia Celeste éditions en 2026 !
Soutenez-nous pendant cette production.
Notre équipe

Ana Amalia Alves
Editrice
Ana Alves est la fondatrice et éditrice en chef, spécialisée dans les éditions bilingues, avec un sens aigu des nuances culturelles et de la précision linguistique. Née au Brésil, où elle est devenue professeure de littérature et langues, Ana Alves est aussi poète et traductrice littéraire. Membre du groupe d'écrivaines brésiliennes Mulherio das Letras, son poème Ruminaçoes a reçu le 2eme prix du Festival de Poesia de Lisboa en 2021. O livro do preenchimento, son premier recueil, a été publié en portugais brésilien par l'Editora Patua en 2020.

Ana Cristina Araujo
Distribution au Brésil
Ana Cristina Araujo est la responsable de la distribution et de la promotion de nos livres auprès d'un lectorat diversifié au Brésil. Basée à Marilia, ville de l'interieur de l'état de Sao Paulo, Ana Cristina est architecte de formation et très attentive aux patrimoines culturaux du monde.

Juliana Dourado Bueno
Membre du conseil éditorial : Sciences Humaines
Professeure Docteure Juliana Dourado Bueno est professeure de sociologie à l'Université de l'Intégration Internationale de la Lusophonie Afro-Brésilienne (UNILAB), dans l'État de Bahia, au Brésil. Actuellement chercheuse postdoctorale à l'Université fédérale du Rio de Janeiro, la professeure DOURADO BUENO possède une connaissance approfondie sur la sociologie rurale et du travail et suivre ses recherches en s'spécialisant aux études sur l'imaginaire et les rêves des travailleurs d'un point de vue sociologique.
F A Q - Questions frequentes
Comment puis-je commander un livre chez Luzia Celeste éditions ?
Vous pouvez commander nos livres directement via notre site web ou nous contacter par email pour des commandes spéciales ou en gros.
Puis-je vendre vos livres dans ma librairie ?
Nous collaborons volontiers avec des librairies. N'hésitez pas à nous contacter pour discuter des modalités de partenariat.
Acceptez-vous de recevoir et évaluer mon manuscrit ?
Nous acceptons les manuscrits originaux par courrier électronique.